Закрыть
Вход
Забыли пароль?
Зарегистрироваться
Войти как пользователь:

Если вы зарегистрированы на одном из этих сайтов, или у вас есть учетная запись OpenID, вы можете войти на Lokomotiv.info, используя имеющийся аккаунт.

Если у вас уже есть профиль на Lokomotiv.info, вы можете “привязать” к нему по одному аккаунту с каждого из представленных сайтов. Выберите сайт и следуйте инструкциям.

Если вы зарегистрированы на других сайтах, авторизуйтесь по протоколу OpenID:

Войти по регистрации на Lokomotiv.info:
Забыли пароль?
Зарегистрироваться
  Блоги  | Гостевая | Люди | Библиотека | Прогнозы | Мозаика | Картинки | Подписка
ФК Локомотив | ХК Локомотив | Футбол | Фото-Видео-Аудио | Юмор | Остальное
 


Последние записи


Теги

Ты хочешь сделать lokomotiv.info лучше? Сделай!
Ты знаешь как сделать lokomotiv.info лучше? Расскажи нам!












 
Рейтинг: +5965 | Автор: serlok | Записей: 3757 | Участников: 274 | Правила | RSS

+1 31
+30
-1 1

Франк де Блекере: "На поле футболисты для меня - просто номера"



Вчера судейский комитет УЕФА опеределил, что матч Россия - Испания будут судить бельгийцы Франк де Блекере, Петер Херманс и Алекс Верстратен, в среду работавшие на игре Россия - Швеция. Резервный рефери - грек Кирос Вассарас.

Можно сказать, что российской команде на Euro-2008 в целом пока везет с судейством. Ошибки словака Любоша Михела в матче с Голландией не отразились на итоге, а два других арбитра, обслуживавших игры наших (итальянец Роберто Розетти с греками, а бельгиец Франк де Блекере со шведами), получили назначения на финал и полуфинал, что фактически служит признанием их успешной работы на турнире. При этом бельгийцу выпало во второй раз выйти в Австрии на матч с участием сборной России, теперь - с Испанией.

- Это даже плюс, - заметил де Блекере, отвечая на вопрос по этому поводу корреспондента "СЭ" во время вчерашней встречи журналистов с арбитрами. - Кроме того, накануне я был резервным арбитром на матче Италия - Испания. Таким образом у меня есть подробная информация об обеих командах.

- Пересмотрите запись матча Испания - Россия на групповом этапе?

- В этом нет необходимости. На сей раз будет другая игра, которая к предыдущей не имеет никакого отношения.

- Вы анализируете особенности игры отдельных футболистов и команд?

- Обязательно. Многое знаю о тактике каждой команды. Это важно, чтобы правильно занимать позицию на поле.

- И что скажете об участниках венского полуфинала?

- Никогда не высказываюсь о командах и футболистах. Конечно, они меня знают, хотя бы потому что я работал на многих матчах Лиги чемпионов. Но после того, как звучит стартовый свисток, игра для меня начинается с нуля, а футболисты превращаются просто в номера.

- Вы считаете выход России в квартет сильнейших сенсацией?

- Почему же? Сильная команда. Дошла до полуфинала, и это говорит само за себя.

- Знакомы с Гусом Хиддинком, который говорит с вами на одном языке (фламандский, родной для де Блекере, почти не отличается от голландского - Прим. А.П.)?

- Лично нет.

- Как будете готовится к матчу?

- Как обычно. Во вторник утром состоится тренировка, а после обеда наша бригада уедет в Вену. Постараюсь расслабиться и не думать об игре. Кстати, накануне матча Швеция - Россия я даже не стал смотреть футбол. Решил отвлечься - и смотрел по телевизору фильм с Джорджем Клуни.

- Как восприняли сообщение о вашем назначении на полуфинал?

- С радостью. И с волнением одновременно. Именно с волнением. Представьте себе зал, в котором сидят все главные арбитры и их помощники, и тут объявляют твою фамилию.

- Это большой шаг вперед в вашей карьере?

- Да. И еще подтверждение уровня. На прошлом чемпионате Европы я был резервным арбитром, а на первенстве мира в Германии судил четвертьфинал Италия - Украина. Это был первый крупный турнир, на котором я работал в роли главного арбитра. Теперь полуфинал европейского первенства. А потом отпуск. Хотя вообще-то нет. Еще предстоит отсудить контрольный матч "Андерлехта" с любительским бельгийским клубом "Кнокке". А уже в сентябре пройдут подготовительные сборы к чемпионату мира-2010 в ЮАР. С другой стороны, я рассматриваю свое назначение как признание бельгийского футбола, к которому сейчас все настроены критически. Но Бельгия все же будет представлена в европейском полуфинале своей командой - судейской.

- Какой матч считаете пиком своей карьеры?

- Каждый следующий. Никогда не живу прошлым. Предпочитаю смотреть в будущее.

- Предстоящий матч будет для вас более престижным, чем, скажем, четвертьфинал чемпионата мира?

- Не думаю. Чемпионат мира по статусу выше европейского первенства. И я очень хотел бы поехать через два года в Южную Африку.

- Не считаете, что вас Италия подвела? Если бы она вышла в четверку, был бы хороший шанс поработать на финале (бригады судей на заключительные матчи назначались из стран, сборные которых в них не участвуют - Прим. А.П.).

- Я доволен тем, что моя работа отмечена высоким доверием. Меня отец учил крепко стоять на земле и не витать в облаках. Он, кстати, как и я, и как мой дед, был арбитром - судил матчи бельгийской высшей лиги. В начале карьеры это мне помогало. В мои первые 4-5 сезонов отец просматривал все без исключения матчи с моим участием, анализировал и давал советы, которые были очень полезны.

- Что вам даст этот турнир?

- Здесь каждый день важен. И не только те, когда работаешь на матчах. Мы анализируем игры, общаемся. С Розетти и Бузаккой, которым тоже доверены важнейшие матчи, вместе работали пять лет назад на юниорском чемпионате мира в ОАЭ. Знакомы, словом, давно, и я рад за коллег.

- На международном уровне судить намного сложнее, чем в национальном первенстве?

- Однозначно не ответишь. Чемпионат Европы все-таки достаточно скоротечен. Легче поддерживать форму на протяжении одного месяца, чем десяти. Тем более, здесь с нами занимались специалисты по физподготовке под началом моего соотечественника Вернера Хельсена. Дома иногда даже сложнее, потому что там все тебя знают. Впрочем, теперь я хорошо известен и за рубежом. Так что сложности примерно одинаковые.

- Как оцениваете уровень судейства на чемпионате?

- Считаю, он очень высокий. А отдельные спорные моменты возникают всегда. Это неизбежно.

- Знаете какие-то русские слова?

- Водка… Может, еще что-то вспомню. Достаточно, впрочем, и того, что я могу изъясняться по-английски. Его на поле все понимают. А иногда и слов не надо: достаточно сердито посмотреть.

Полуфинальный матч Германия - Турция будут обслуживать швейцарцы Массимо Бузакка, Маттиас Арне и Стефан Кюа, четвертый арбитр - швед Петер Фрейдфельдт. На финал назначена бригада итальянских судей, в которую входят Роберто Розетти, Алессандро Гризелли и Паоло Кальканьо, а функции резервного возложены на того же Фрейдфельдта.

Александр Просветов


Нравится







 Источник: http://news.sport-express.ru/online/ntext/24/nl242003.html


 Комментарии: 2    tanya   Опубликовано 24.06.2008 10:35   Просмотров 2053    В закладки    URL     Печать  





Комментарии

Josef   24.06.2008 11:20    
А вот интересно какой его любимый номер

lexa-1979   24.06.2008 11:32    
40...........градусов)))))

 

О проекте | В помощь новичку | Техподдержка | Обратная связь | Баннеры сайта | Реклама на сайте | Каталог ссылок
При использовании материалов ссылка на lokomotiv.info - обязательна